Discussão sobre dublagem brasileira 2015-2021

Tópico em 'Discussões gerais' criado por mandrake_ em 15/06/2015, 12:53.
Páginas (104): 1 ... 72 73 74 75 76 ... 104
 
1035 respostas neste tópico
 #731
Tenho uma certa teoria sobre porque essa dublagem de Demon Slayer saiu do nada e pela Netflix, e quanto mais penso, mais faz sentido, avaliem se eu tô louco, por favor.

Certo, um gerente da funimation tinha dito numa entrevista pra um site que os animes que mais pediram dublagens foram Demon Slayer e Cowboy Bebop, e que eles poderiam fazer no futuro dublagens para esses anime, e suponho que a sony esteja investindo bastante pra fazer o serviço dar sucesso no mercado lucrativo que é a América Latina, e como Funimation e Aniplex são empresas "irmãs", se podemos assim dizer, acho que com algumas conversas eles podem ter convencido a dublar os animes mais famosos pra espanhol e portugues, como Kimetsu, Sword Art Online e Promised Neverland.

Certo, temos um motivo pra ser dublado, mas porque Kimetsu vazou na Netflix do nada? Minha teoria é essa: A aniplex tem um contrato com a Netflix pra transmissão de certos animes, como Promised Neverland, Sword Art Online, Fullmetal Alchemist, e mais recentemente, Demon Slayer, e eu suponho que nesse contrato, a Netflix exija que todas as dublagens existentes desses animes sejam disponibilizadas para ela. Por que eu penso isso?

Simples, se olhar pra Sword Art Online, todas as dublagens já feitas estão disponíveis na netflix BR, como alemão, inglês, e espanhol europeu, a única dublagem que não tem é espanhol latino, que foi licensiada por outra empresa, e não a Aniplex. Considerando isso, provavelmente a dublagem de Kimetsu ficou pronta esses dias, e o aúdio da dublagem pra português ficou disponivel pra distribuir, e provavelmente por questões contratuais, a Aniplex foi obrigada a entregar pra Netflix.

Certo, mas porque só Demon Slayer e não os outros animes que você citou acima? Porque esses outros animes (Promised Neverland, Sword Art Online, Cowboy Bebop), estão disponíveis na Netflix latina. Se a Aniplex entregasse de bom grado, tiraria essa "exclusividade" da funimation. A Aniplex deve ter entrado com um acordo ou esquema pra não mandarem essas dublagens pra Netflix, mas como Demon Slayer chegou na Netflix dos EUA a pouco tempo, e também não está disponível na Netflix latina, eles não conseguiram, ou nem tentaram fazer esse esquema/acordo.

De novo, posso ter falado merda, não tenho fontes, é somente uma teoria, mas acho que faz sentido.
 #732
(27/01/2021, 16:20)Vicious Escreveu: Olha, isso não é tão incomum assim não, viu? Tem coisa que é dublada e nunca é lançada.
Vi um vídeo no youtube, sobre Patrine que reflete esse comentário.


A descrição do vídeo diz: Episódios Sem Dublagens aparecem "milagrosamente" com dublagem.
Acho que pouca audiência da época não deixou exibir todos os episódios.
 #733
Funimation dublou Azur Lane, lança dia 08/02, sei nada sobre o anime em si, mas parece ser um kancolle, e disseram que é ecchi.
 #734
Acabei de dar uma olhada rápida no epi 1  de Radiant dublado, achei ok. Devo ver isso dublado. Se bem que ainda estou baixando o 2 pra ver a voz da guria protagonista feminina, mas a voz do carinha e da veia foram oks.

Putz. A guria num aparece no dois também, nem lembrava disso, achei que ela já estaria no 02...

(04/02/2021, 21:08)GabsAmorzim Escreveu: Funimation dublou Azur Lane, lança dia 08/02, sei nada sobre o anime em si, mas parece ser um kancolle, e disseram que é ecchi.

Não tenho esperança que isso tenha ficado bom.
 #735
(05/02/2021, 19:34)zakon Escreveu: Não tenho esperança que isso tenha ficado bom.

Falaram que esse anime só tem personagens femininas, e tem muitas personagens, ou seja, com certeza repetiram escalações e botaram diversas novatas, e reclamaram que as novatas tiveram um desempenho abaixo mas dublagens da funimation, então..

Porém, não que eu espere que um anime baseado em um jogo chinês, igual a um anime que já existe, vá ser bom, então a dublagem deve estar a par.
 #736
(05/02/2021, 23:01)GabsAmorzim Escreveu: Falaram que esse anime só tem personagens femininas, e tem muitas personagens, ou seja, com certeza repetiram escalações e botaram diversas novatas, e reclamaram que as novatas tiveram um desempenho abaixo mas dublagens da funimation, então..

Porém, não que eu espere que um anime baseado em um jogo chinês, igual a um anime que já existe, vá ser bom, então a dublagem deve estar a par.

As personagens de Azur Lane são ótimas, diferente das de Kancolle, mas não eh esse o foco aqui. Se acharem vozes legais pra as de mais foco, como foi em Claymore com vozes boas pra Teresa e pra Clare e nada tão ruim pra outras personagens, pode ser que eu tente ver, mas não acho que vá acontecer.
 #737
(05/02/2021, 23:28)zakon Escreveu: As personagens de Azur Lane são ótimas, diferente das de Kancolle, mas não eh esse o foco aqui. Se acharem vozes legais pra as de mais foco, como foi em Claymore com vozes boas pra Teresa e pra Clare e nada tão ruim pra outras personagens, pode ser que eu tente ver, mas não acho que vá acontecer.

Não vi Azur Lane ainda, tô tendo um preconceito mesmo, comparei com kancolle porque ambos são sobre garotas navio de guerra.

Não digo que a dublagem não possa ficar boa, até porque claymore, que teve maioria feminina foi bem elogiada, mas sei lá, além de ser um anime não muito popular, tem as questões que disse, mas tem que esperar pra ver.
 #738
(05/02/2021, 23:38)GabsAmorzim Escreveu: Não vi Azur Lane ainda, tô tendo um preconceito mesmo, comparei com kancolle porque ambos são sobre garotas navio de guerra.

Não digo que a dublagem não possa ficar boa, até porque claymore, que teve maioria feminina foi bem elogiada, mas sei lá, além de ser um anime não muito popular, tem as questões que disse, mas tem que esperar pra ver.

Eu quis dizer que tenho poucas esperanças que achem um elenco feminino BR de gurias que eu ache que combinem com as personagens... Mas, isso vai de cada um, já percebi que voz que "combine" e "dublagem boa" eh apenas preferência pessoal mesmo, assim como estilos de desenhos.
 #739
(05/02/2021, 23:01)GabsAmorzim Escreveu: Falaram que esse anime só tem personagens femininas, e tem muitas personagens, ou seja, com certeza repetiram escalações e botaram diversas novatas, e reclamaram que as novatas tiveram um desempenho abaixo mas dublagens da funimation, então..

Porém, não que eu espere que um anime baseado em um jogo chinês, igual a um anime que já existe, vá ser bom, então a dublagem deve estar a par.

Repetir escalas de outras séries em si nem é um grande problema, e no caso da Dubrasil isso nem vem sendo uma questão. Em termos de rotação de elenco, pra ser sincero, o estúdio tem feito um bom trabalho. De 10 animes dublados lá pra Funimation até agora, dificilmente você tem um dublador fazendo personagens de destaque em mais de 3 animes diferentes. Querendo ou não, no geral os elencos tem sido bem diversos.

(06/02/2021, 02:01)zakon Escreveu: Eu quis dizer que tenho poucas esperanças que achem um elenco feminino BR de gurias que eu ache que combinem com as personagens... Mas, isso vai de cada um, já percebi que voz que "combine" e "dublagem boa" eh apenas preferência pessoal mesmo, assim como estilos de desenhos.

Assim, existem algumas questões técnicas que são claramente objetivas, como mixagem ou sincronia labial. 
Por outro lado, isso de "voz boa" realmente tende a ser subjetivo mesmo. O ideal é tentar seguir o original o máximo que der, mas nem sempre é possível.
 #740
Não sei se já foi comentado aqui, mas descobri algumas coisas sobre a dublagem de Fairy Tail.

1. A dublagem foi feita sem nenhuma plataforma definida pra ir, eles torceram que conseguiriam vender quando estivesse pronta.

2. Aparentemente, a dublagem da 1 temp (eles vão dublar as 3), já está pronta, e já tem destino certo, eles estão preparando o anúncio, segundo o Rodrigo Rossi (Diretor de Música)

3. O Guilherme Briggs vai dublar dois personagens, um no começo, e um que demora pra aparecer.
 

Also, a dublagem de Azur Lane saiu hoje, ainda não sei os elencos.
Páginas (104): 1 ... 72 73 74 75 76 ... 104
 

Usuários visualizando este tópico: 1 Visitantes