Discussão sobre dublagem brasileira 2015-2021

Tópico em 'Discussões gerais' criado por mandrake_ em 15/06/2015, 12:53.
Páginas (104): 1 ... 16 17 18 19 20 ... 104
1035 respostas neste tópico
 #171
Tenchi muyo era bem mais pesado (se é que maid dragon tem alguma coisa do tipo, aliás, não tem) e fez um baita sucesso em sua época.

alem de que, esses animes citados não são pra passar na tv. acho que na tv eles só passam animes legendados. (sim, tambem não entendo... Hmm )
 #172
Não acho porque Tenshi é suficientemente prassódia nessas horas então engana. Ninguém levava a sério a Ryoko se jogando em cima do Tenshi, enquanto Maid Dragon tem fanservice em cima de loli, peitudas enormes, pseudo yuri. Bastante fanservice mas de forma implícita.

Não acho errado trazer anime assim, mas gradualmente escolhendo os certos.

Ah, se não é pra TV então tudo bem
 #173
enfim, resumo da ópera, quero ver que diacho vai acontecer e o que raios vão colocar nessas vozes.
 #174
(18/07/2018, 17:29)Oiacz Escreveu: mas não entendo priorizar Mob Psycho sendo que do mesmo autor tem OPM mais popular.

Maid Dragon é completamente sem noção e bem diferente do costume brasileiro, mas mais sem noção é Free!, que não vai ter audiência alguma seja velha ou nova, e não fará propaganda de nada porque é coisa original pra anime.

Tanto Maid Dragon quanto Free! não vão servir pra divulgar a CR na TV Aberta porqie não fazem o gosto da população comum, diferente de Youjo Senki. Então eu realmente não entendo dublagem disso.

Bom, Mob Psycho 100 justamente pega carona no sucesso de One Punch Man. É uma decisão inteligente, inclusive.

Sobre a sua opinião nos post de baixo, eu concordo com a maioria dos argumentos utilizados, temos de lembrar que aqui é o Brasil, onde existem gentes que acreditam que animes/desenhos foram feitos só para o publico infantil. Então provavelmente haverá polêmicas. Ainda mais com Youjo Senki, protagonista ser uma psicopata ateu, ter reencarnação, e o exercito que ela faz parte se assemelha com a da Alemanha durante a primeira guerra.

Enfim, enquanto a Crunchyroll dubla 7 animes, 5 deles no Rio de Janeiro e 2 no melhor estúdio de São Paulo da atualidade, a Netflix continua mandando animes, filmes e séries para Campinas e Curitiba. As dublagens vergonhosas de Fate/Extra Last Encore, Kujira no Kora ni Sajou no Utau e A.I.C.O. Incarnation estão aí que não mentem.

E isto porque a Netflix é teoricamente maior e mais rica que a Crunchyroll. Imagina se não fosse, hein? Por isso, Chupa Netflix!!!! Vamos ver quais serão os resultados dessas encomendas.
 #175
bom, provavelmente isso se deve ao fato que o pessoal que usa netflix majoritariamente não tem interesse em anime, então não compensa eles gastarem mais do que gastam pra dar boas dublagens.
1 usuário curtiu este post: rapier
 #176
Uma outra coisa. A Netflix pega animes muito mais aleatório que esses. Esses aí até tem uma certa Fama, ainda mais pelo público da CR.
 #177
netflix é mt burra tb... o bom de anime é vc ver episodio a episodio... publico quer ver comentar os episódios.. e eles so lançam tudo de uma vez... eles perdem toda onde de gente que iria pagar pra ver o anime com eles so de toda semana ver alguém falando desse anime...

resultado que todo anime que eles pegam se torna esquecível e ignorado.
 #178
(18/07/2018, 19:04)Gabrinius Escreveu: bom, provavelmente isso se deve ao fato que o pessoal que usa netflix majoritariamente não tem interesse em anime, então não compensa eles gastarem mais do que gastam pra dar boas dublagens.

Me permita discordar. Séries e filmes, que em tese teriam público maior também estão recebendo dublagens sucateadas na Netflix. Não é exclusividade dos animes.
 #179
(18/07/2018, 19:10)Kira-Sama Escreveu: netflix é mt burra tb... o bom de anime é vc ver episodio a episodio... publico quer ver comentar os episódios.. e eles so lançam tudo de uma vez... eles perdem toda onde de gente que iria pagar pra ver o anime com eles so de toda semana ver alguém falando desse anime...

resultado que todo anime que eles pegam se torna esquecível e ignorado.

Público da Netflix não é o público de anime normal. Os animes se tornam invisíveis para nós mas não necessariamente pra Netflix.
 #180
público da netflix nem sabe que anime X existe até ele aparecer lá. então não, não perdem ninguem.

(18/07/2018, 19:13)Rowel Escreveu: Me permita discordar. Séries e filmes, que em tese teriam público maior também estão recebendo dublagens sucateadas na Netflix. Não é exclusividade dos animes.

então é questão de que os assinantes estão aceitando essa qualidade e continuam pagando, logo eles tambem não tem motivo pra investir mais.
Páginas (104): 1 ... 16 17 18 19 20 ... 104

Usuários visualizando este tópico: 3 Visitantes