Discussão sobre dublagem brasileira 2015-2021

Tópico em 'Discussões gerais' criado por mandrake_ em 15/06/2015, 12:53.
Páginas (104): 1 ... 78 79 80 81 82 ... 104
1035 respostas neste tópico
 #791
Não acho que a Aniplex não ligue para a Funimation, só que colocar animes na Netflix dá um bom ganho, seja em $ ou em divulgação.

A Netflix só tem 200 milhões de assinantes, a crunchyroll por exemplo tem 4 milhões.
 #792
(20/02/2021, 21:48)DavidPetroni Escreveu: Não acho que a Aniplex não ligue para a Funimation, só que colocar animes na Netflix dá um bom ganho, seja em $ ou em divulgação.

A Netflix só tem 200 milhões de assinantes, a crunchyroll por exemplo tem 4 milhões.

Isso eu concordo, e pra ser sincero é esperado que esses animes e dublagens vão para netflix, como SAO, Promised Neverland e etc.

Porém, a Aniplex teve no mínimo um carinho com a Funimation, devido a serem da mesma empresa mãe, dando exclusivos como sk8, monogatari series e outros, fazendo simulcasts exclusivos por algumas semanas como Cells at Work e Promised Neverland, eu esperava que o mesmo fosse ocorrer com as dublagens, a Funimation receberia um carinho temporário. A dublagem de Demon Slayer é algo que a gente espera faz 2 anos, tinha 0 esperanças, e agora com o filme provavelmente vindo, o hype está maior do que nunca. Se deixassem exclusivo temporário da funimation, iria impulsionar demais as assinaturas da plataforma, mas aparentemente, isso não vai ocorrer.
 #793
(19/02/2021, 21:45)GabsAmorzim Escreveu: Ah, Lucas Almeida ganhou melhor dublagem.

Já era esperado. Ele arregaçou no Eren, calou a boca dos haters de plantão, especialmente de alguns bem específicos, que são até mesmo colegas dele.

O meio dos dubladores infelizmente tem muita podridão, tem muita gente com ego inflado e essa vitória do Lucas é um tapa na cara deles. 

(20/02/2021, 02:10)GabsAmorzim Escreveu: Estava conferindo o twitter, e o diretor da dublagem latina de demon slayer postou uma foto dos protagonista de promised neverland. Muito provavel que isso indique uma dublagem,e que a aniplex entrou de cabeça no mercado latino. Vem SAO

Se bobear vem mesmo.
 #794
(20/02/2021, 23:40)Vicious Escreveu: Já era esperado. Ele arregaçou no Eren, calou a boca dos haters de plantão, especialmente de alguns bem específicos, que são até mesmo colegas dele.

O meio dos dubladores infelizmente tem muita podridão, tem muita gente com ego inflado e essa vitória do Lucas é um tapa na cara deles. 

Foi 100% merecido. O cara teve um ano sensacional, conseguiu essa escalação no colo, mesmo sem uma carreira muito longa, fez um trabalho completamente sensacional, e agora tá recebendo os frutos dele. E de bônus ainda tá namorando a Mikasa, 2020 foi sensacional pra ele. Calou a boca de haters da dubrasil, haters de fandub, puristas, e dublador arrogante, e deu uma esperança pra fandubbers, que eles podem um dia ter uma carreira sensacional.

(20/02/2021, 23:40)Vicious Escreveu: Se bobear vem mesmo.

É o que eu espero. SAO é uma série relativamente amada pelo brasileiro, uma das mais conhecidas no mundo dos animes, e tem uma história que eu acho muito legal. Se fizerem uma dublagem boa, pelo menos no nível de Demon Slayer, pode impulsionar ainda mais a obra, além de deixar mais acessível. E claro, eu quero demais ver essas lutas dubladas, preciso de um motivo pra assistir de novo
 #795
Soltaram um trecho da dublagem de Fruits Basket na loading. Como alguém que nunca viu Fruits Basket, achei que a interpretação ficou boa, mas ao mesmo tempo confunde ouvir as mesmas vozes de outros animes que tá vendo, eu só conseguia escutar o Armin e o Asano filho.
 #796
(22/02/2021, 20:29)GabsAmorzim Escreveu: Soltaram um trecho da dublagem de Fruits Basket na loading. Como alguém que nunca viu Fruits Basket, achei que a interpretação ficou boa, mas ao mesmo tempo confunde ouvir as mesmas vozes de outros animes que tá vendo, eu só conseguia escutar o Armin e o Asano filho.

Saiu hoje na Funi, e eu tenho que discordar. O tom do Pedro Volpato no Yuki quase não me lembra o Armin, ele incorporou a ideia do galã introspectivo e confiante pra dublar o Yuki, coisa que o Armin não é. 

Sobre o Kyo dublado pelo Fábio Campos, ele me lembrou bem mais o Kojiro Hyuuga no remake de Captain Tsubasa do que o Asano, já que ambos são "hot-blooded". 

Como um todo a dublagem tá muito legal. Parabéns pra DuBrasil pelo trabalho.

(21/02/2021, 12:19)GabsAmorzim Escreveu: Foi 100% merecido. O cara teve um ano sensacional, conseguiu essa escalação no colo, mesmo sem uma carreira muito longa, fez um trabalho completamente sensacional, e agora tá recebendo os frutos dele. E de bônus ainda tá namorando a Mikasa, 2020 foi sensacional pra ele. Calou a boca de haters da dubrasil, haters de fandub, puristas, e dublador arrogante, e deu uma esperança pra fandubbers, que eles podem um dia ter uma carreira sensacional.


É o que eu espero. SAO é uma série relativamente amada pelo brasileiro, uma das mais conhecidas no mundo dos animes, e tem uma história que eu acho muito legal. Se fizerem uma dublagem boa, pelo menos no nível de Demon Slayer, pode impulsionar ainda mais a obra, além de deixar mais acessível. E claro, eu quero demais ver essas lutas dubladas, preciso de um motivo pra assistir de novo

Hoje em dia tem uns fandubbers pretensiosos que se acham também. A vitória é mais dos novatos, ou nem necessariamente novatos, mas aqueles dubladores que já possuem tempo de estrada e que já tão fora das panelinhas em si, do que dos fandubbers em geral.
 #797
(23/02/2021, 13:12)Vicious Escreveu: Saiu hoje na Funi, e eu tenho que discordar. O tom do Pedro Volpato no Yuki quase não me lembra o Armin, ele incorporou a ideia do galã introspectivo e confiante pra dublar o Yuki, coisa que o Armin não é. 

Sobre o Kyo dublado pelo Fábio Campos, ele me lembrou bem mais o Kojiro Hyuuga no remake de Captain Tsubasa do que o Asano, já que ambos são "hot-blooded". 

Como um todo a dublagem tá muito legal. Parabéns pra DuBrasil pelo trabalho.

Pode ter sido somente as cenas que eu vi. O Pedro Volpato até vez uma voz diferente, deu pra perceber, mas teve momentos que eu só escutava o Armin. Já o Fábio Campos, novamente, na cena em que eu vi, só dava pra escutar o Asano. Preciso ver a dublagem inteira pra ter uma opinião melhor, mas o trabalho do que eu vi parece bom, apesar das críticas, a Dubrasil tá acertando bastante.
 #798
Tava mexendo no instagram hoje e vi esse story daqui do William Viana [Imagem: is41Gil.png]
Aparentemente, o Daniel Miura, do Miura Jam e Miura Mix deve ajudar a adaptar a soundtrack de algum anime. O que pra mim, é uma puta bola dentro, tô pra ver uma música dele que não gostei da adaptação.
 #799
(23/02/2021, 15:17)GabsAmorzim Escreveu: Tava mexendo no instagram hoje e vi esse story daqui do William Viana 
Aparentemente, o Daniel Miura, do Miura Jam e Miura Mix deve ajudar a adaptar a soundtrack de algum anime. O que pra mim, é uma puta bola dentro, tô pra ver uma música dele que não gostei da adaptação.

Deve ser alguma música adaptada pra dublagem barateira de Fairy Tail feita no apartamento dele. Vindo de um dublador ignorado por quase todo o resto do mercado (com exceção do Pedro Alcântara, único diretor em SP inteira que ainda dá alguma atenção um pouco maior pra ele), só pode ser isso. 

Ao meu ver, não é nem algo que mereça muita atenção, sendo bem honesto.

(23/02/2021, 13:17)GabsAmorzim Escreveu: Pode ter sido somente as cenas que eu vi. O Pedro Volpato até vez uma voz diferente, deu pra perceber, mas teve momentos que eu só escutava o Armin. Já o Fábio Campos, novamente, na cena em que eu vi, só dava pra escutar o Asano. Preciso ver a dublagem inteira pra ter uma opinião melhor, mas o trabalho do que eu vi parece bom, apesar das críticas, a Dubrasil tá acertando bastante.

As críticas vem de um nicho de haters. Fico imaginando a cara do pessoal que controla as redes da Funimation ao ver os mesmos perfis indo lá falar merda todo dia. São as mesmas pessoas, os mesmos fakes. Deve dar até sono presenciar isso. Não é uma movimentação orgânica.

Quando não é isso, ficam no Facebook daquela página da Rapadura (e incentivados pela própria, que pelo visto tem birra com a Dubrasil) fazendo circle jerk de reclamação que não vai dar resultado nenhum. Aliás, o caso de Azur Lane quando eles postaram um trecho foi bem tenso, porque eles nitidamente peneiraram os piores trechos possíveis pra postar e fazer a dublagem parecer ser pior do que era. 

Em relação à Dubrasil, tem um trabalho ou outro que não é muito bom, mas no geral o estúdio tá indo consideravelmente bem na parceria com a Funi. A dublagem de Fruits Basket tá ótima.
 #800
(23/02/2021, 16:30)Vicious Escreveu: Deve ser alguma música adaptada pra dublagem barateira de Fairy Tail feita no apartamento dele. Vindo de um dublador ignorado por quase todo o resto do mercado (com exceção do Pedro Alcântara, único diretor em SP inteira que ainda dá alguma atenção um pouco maior pra ele), só pode ser isso. 

Ao meu ver, não é nem algo que mereça muita atenção, sendo bem honesto.

Acho que é legal, apesar dos pesares to torcendo pra dublagem dar certo, e Fairy Tail tem uma soundtrack boa, seria um desastre se fosse mal adaptada. O Daniel sempre acerta em adaptação de anime, então acho que é uma boa ele ajudar na soundtrack.
Páginas (104): 1 ... 78 79 80 81 82 ... 104

Usuários visualizando este tópico: 1 Visitantes