Open Thread - 2018

Tópico em 'Vale tudo' criado por rapier em 31/12/2017, 23:19.
Páginas (1007): 1 ... 346 347 348 349 350 ... 1007
10063 respostas neste tópico
 #3.471
Desisto. Não é isso que eu quero, não consigo entender várias palavras do que a mulher diz no vídeo. Eu entendo algumas frases inteiras do texto lendo, mas quando vou ouvir, cremdeuspai... Meu objetivo é só ler em inglês, não falar. Vou aprender só com textos mesmo.

(08/07/2018, 23:09)JJaeger Escreveu: ta ae então, eu não consigo estudar com esses materiais

Isso, também não é pra mim.

40 minutos lendo e relendo os dois primeiros parágrafos desse texto: http://www.mairovergara.com/aprendendo-i...ny-people/. Consigo traduzir os dois de forma fácil (agora), a questão é o quanto isso vai durar, por isso meu objetivo é revisar todos os dias. E também se, com algumas mesmas palavras, irei conseguir traduzir se forem vistas em outro texto.
 #3.472
(08/07/2018, 23:09)JJaeger Escreveu: pela minha breve experiência com inglês falado, a questão da pronúncia você pode se acostumar e aprender as nuances da fala (apesar de achar a fala em inglês um molho de balbuciamentos, algumas palavras eu consigo pegar).

O alemão tem muitas coisas em comum com as línguas ocidentais porque ele tem uma forma frasal, se não estou enganado, de: pessoa + ação + objeto, que é comum a todo mundo (é intuitivo), aqui no ocidente pelo menos, todas as línguas latinas usam esse padrão, já o japonês é diferente, objeto + pessoa + ação, isso é outra forma de pensar as coisas, o que complica um pouco (além de que japonga, lexicalmente, não é muito claro, tem muita coisa que é subentendida e que é difícil de pegar)


ta ae então, eu não consigo estudar com esses materiais, acho mais fácil ficar lendo e traduzindo com o google, mas se tá ajudando então te ajuda. Esse Mairo fala uma coisa de "pensar em inglês", basicamente é isso que você pegou ae, facilita bastante o entendimento da linguagem.

Alemão é sujeito + objeto + verbo. Fora que tem caso no alemão. O inglês que é SVO (a nossa também é)
 #3.473
(08/07/2018, 22:56)Oiacz Escreveu: É humanamente mais fácil aprender japa HAHA!

Se o humano em questão for alien, sim
 #3.474
Quando vocês leem em inglês, também traduzem na mente? Ou já se acostumaram como falar What's your name? Hmm
 #3.475
eu não costumo traduzir, no início eu fazia isso mas com a leitura constante eu acabei deixando essa prática de lado

basicamente quando você tem uma certa intimidade com algumas palavras, você começa a associar elas as ideias automaticamente. Quando você não tem essa intimidade você busca compreender de outra forma a palavra, e essa forma é traduzindo pra uma língua que você já tem intimidade.

a chave de tudo é ler visual novel mano
1 usuário curtiu este post: Befire
 #3.476
(09/07/2018, 12:00)JJaeger Escreveu: eu não costumo traduzir, no início eu fazia isso mas com a leitura constante eu acabei deixando essa prática de lado

basicamente quando você tem uma certa intimidade com algumas palavras, você começa a associar elas as ideias automaticamente. Quando você não tem essa intimidade você busca compreender de outra forma a palavra, e essa forma é traduzindo pra uma língua que você já tem intimidade.

a chave de tudo é ler visual novel mano

Vou ler, assim que revisar esse texto até o dia 8 do mês que vem.
 #3.477
Inglês é sem dúvida o idioma mais fácil de aprender de todos citados.

Comecei a fazer um curso de frances, e pqp que idioma dos infernos.  Icon_lol
 #3.478
Ironicamente, meu inglês melhorou bastante quando comecei a ler Naruto e ver os vídeos do AVGN.
 #3.479
(09/07/2018, 15:48)gangrena Escreveu: Inglês é sem dúvida o idioma mais fácil de aprender de todos citados.

Comecei a fazer um curso de frances, e pqp que idioma dos infernos.  Icon_lol

ué, o Olavo de Carvalho diz, se não me engano, que francês é o idioma mais parecido com o português. O que presumivelmente o torna mais fácil.

fui com a minha mãe no centro pagar meu boleto e umas contas de luz, ficamos mais de 2 horas numa fila pra pagar as contas. Cheguei em casa com o semblante de um legítimo pagador de impostos.
 #3.480
Entendo essa parte do texto perfeitamente sem tradução alguma e até mesmo sem deixar uma palavra:

Hi, this is Kate from MinuteEarth. India and China together are home to over 2.7 billion people. That’s as many humans as in the next 20 most populous countries combined, or in the whole other 170 countries in the world.Over the last 300 years, India and China each added more than a billion people to their populations — way more than any other country. But they have actually been growing at about the same rate as the rest of the world. They have a lot more people today because they had a lot more people a few hundred years ago, when the world began a period of modern and rapid population growth.It’s like comparing a big bank account and a small one: if they both grow at about the same rate over many years, the big one gains a lot more money, simply because it started with more. So the billion dollar (or billion person) question is: why did India and China have so many people when they started their rapid growth?We can’t know for sure since so many variables factor into long-term population dynamics. But the two most plausible explanations are food and area. Having lots of fertile land and good access to fresh water makes it possible to grow lots of food, which in turn makes it possible to nourish a lot of people.

Se eu revisar isso, e ir adicionando mais dois parágrafos do texto no meu conhecimento todos os dias até o dia que determinei, acho que vou escrever o texto inteiro só com a mente HAHA!

Criei uma lista de palavras com ligação a outra coisa que acabei nem usando... Eu sou rápido em traduzir, mas lerdo pra ler em inglês já que acabo traduzindo em seguida.
Páginas (1007): 1 ... 346 347 348 349 350 ... 1007

Usuários visualizando este tópico: 20 Visitantes