Discussão sobre dublagem brasileira 2015-2021

Tópico em 'Discussões gerais' criado por mandrake_ em 15/06/2015, 12:53.
Páginas (104): 1 ... 71 72 73 74 75 ... 104
1035 respostas neste tópico
 #721
(29/01/2021, 12:38)Onsokumaru Escreveu: Só queria que em Shingeki Dublado, ele buscassem mais atuação que palavrão.

E tem atuação. O Lobue que você elogia também grita abeça. 
Não tem "esperança" pra dublagem e o trabalho dele não é tão melhor que o resto do elenco fixo, até porque a dublagem tem sim muitos veteranos, tipo o Hélio Vaccari, o Gilberto Baroli, o Thiago Zambrano, o Paulo Porto, o Márcio Marconato, a Luciana Baroli, entre vários outros.

Inclusive muitas das vozes que você chama de novatos na verdade são de dubladores com 5, 10 ou 12 anos de carreira que você provavelmente apenas não conhecia, como o Guilherme Marques (Erwin) e o Bruno Sangregório (Levi). Maioria dos "fãs de dublagem" tem que se atualizar e sair de 2008. 

Ah, só pra constar, Shingeki dublado já tá completo na plataforma da Funimation há meses. Muita gente já viu completo.

Além disso, @Rowel , para de ficar copiando comentário dos outros e postando em outros lugares. É feio e patético. Para com essa prática sem sentido. Pense por conta própria e escreva seus próprios comentários.
 #722
Quando me refiro a "esperança", é a minha de assistir a versão dublada com mais satisfação.
 #723
(30/01/2021, 08:54)Onsokumaru Escreveu: Quando me refiro a "esperança", é a minha de assistir a versão dublada com mais satisfação.

Cara, Shingeki no Kyojin é uma série dramática. Não tem como dublar de outro jeito que não seja esse que você diz se incomodar. Mesmo o Lobue que você elogiou grita pra cacete e fala um monte de palavrão nas cenas que eu já vi.
 #724



Raíssa Bueno, a Violet Evergarden, em uma dublagem paulistana de anime depois de Yashahime e Overlord. O trabalho foi feito pela Unidub. Espero que o Rowel não seja descarado de plagiar este comentário também.
 #725
Canal chatinho mais vai ter uma entrevista com o elenco muito bom de Jujutsu Kaisen..

 #726
Tava cochilando e do nada me soltam kimetsu dublado.

Alguém sabe se é real? Tem contexto?

Completamentando meu próprio comentário, saiu na Netflix americana é 100% real. Só consegui ver um trecho do giyuu e não tá ruim, mas tão supondo que Dublaram em Miami. Nenhuma empresa deu contexto algum até o momento.
 #727
Ok, confirmando informações aqui.

Demon Slayer foi dublado na Universal Cinergia Dubbing, a mesma que dublou Gintama. Mas aparentemente foram em polos diferentes, Gintama foi dublado em Miami, Kimetsu foi em São Paulo.

Tanjiro - Daniel Figueira (Charlie em Charlie e Lola, Thomas em Thomas e seus amigos, Daichi em Mob Psycho e Kyabe em DBS)
Zenitsu - Adrian Tatini (Usopp em One Piece, Dabi em My Hero Academia)
Inosuke - Dláigelles Riba (Reiner em Attack on Titan, Presidente de Bungo Stray Dogs, Ainz em Overlord)
Giyuu- André Sauer (Todoroki em Boku no Hero, Ceifador em Assassination Classroom)
Muzan - Glauco Marques (Zoro em One Piece, Yamato em Naruto Shippuden)
Rengoku - Philippe Maia (Garça em Kong Fu Panda, Tom Cruise, Bradley Cooper)
Shinobu - Tati Keplmair (Yosano em Bungo Stray Dogs, Sakura em Naruto e Naruto Shippuden, Nami em One Piece)
Nezuko - Isabella Guarnieri (Yuzuriha em Dr. Stone, Riley em Divertida Mente, Princesinha Sofia)
Iguro - Marcelo Garcia (King em Nanatsu no Taizai, Relâmpago McQueen em Carros, Ukita em Death Note)

Sei só essas vozes até o momento, nenhum anúncio de quando lança, mas a netflix deve soltar uma lista de lançamentos de fevereiro agora na segunda.
 #728
(30/01/2021, 19:37)GabsAmorzim Escreveu: Ok, confirmando informações aqui.

Demon Slayer foi dublado na Universal Cinergia Dubbing, a mesma que dublou Gintama. Mas aparentemente foram em polos diferentes, Gintama foi dublado em Miami, Kimetsu foi em São Paulo.

Tanjiro - Daniel Figueira (Charlie em Charlie e Lola, Thomas em Thomas e seus amigos, Daichi em Mob Psycho e Kyabe em DBS)
Zenitsu - Adrian Tatini (Usopp em One Piece, Dabi em My Hero Academia)
Inosuke - Dláigelles Riba (Reiner em Attack on Titan, Presidente de Bungo Stray Dogs, Ainz em Overlord)
Giyuu- André Sauer (Todoroki em Boku no Hero, Ceifador em Assassination Classroom)
Muzan - Glauco Marques (Zoro em One Piece, Yamato em Naruto Shippuden)
Rengoku - Philippe Maia (Garça em Kong Fu Panda, Tom Cruise, Bradley Cooper)
Shinobu - Tati Keplmair (Yosano em Bungo Stray Dogs, Sakura em Naruto e Naruto Shippuden, Nami em One Piece)
Nezuko - Isabella Guarnieri (Yuzuriha em Dr. Stone, Riley em Divertida Mente, Princesinha Sofia)
Iguro - Marcelo Garcia (King em Nanatsu no Taizai, Relâmpago McQueen em Carros, Ukita em Death Note)

Sei só essas vozes até o momento, nenhum anúncio de quando lança, mas a netflix deve soltar uma lista de lançamentos de fevereiro agora na segunda.

Universal Cinergia tem mais de uma filial. Eles usaram a de São Paulo pra gravar. 

Concordo que foi um lançamento absurdamente inesperado.
 #729
(30/01/2021, 17:56)GabsAmorzim Escreveu: Tava cochilando e do nada me soltam kimetsu dublado.

Alguém sabe se é real? Tem contexto?

Completamentando meu próprio comentário, saiu na Netflix americana é 100% real. Só consegui ver um trecho do giyuu e não tá ruim, mas tão supondo que Dublaram em Miami. Nenhuma empresa deu contexto algum até o momento.

Sim, é real. foi dublado na Universal Cinergia e a direção é do Cássius Romero. Agora, depende da Aniplex pra ser liberado aqui. Sobre as vozes achei um pouco estranho o Daniel Figueira no Tanjiro, e a Shinobu era melhor uma voz mais suave, mas não tá ruim. Por outro lado, outras vozes como o Adrian Tatini, o Philippe Maia, Glauco Marques e o André Sauer nos personagens que eles dublaram eu consegui comprar de cara. Escalas ótimas e o tom bem próximo do original..

Gostei da voz do pilar do som também, acho que a voz dele é do Clécio Souto...A Nezuko ficou bem fofinha!
 #730
(30/01/2021, 20:08)Rowel Escreveu: Sim, é real. foi dublado na Universal Cinergia e a direção é do Cássius Romero. Agora, depende da Aniplex pra ser liberado aqui. Sobre as vozes achei um pouco estranho o Daniel Figueira no Tanjiro, e a Shinobu era melhor uma voz mais suave, mas não tá ruim. Por outro lado, outras vozes como o Adrian Tatini, o Philippe Maia, Glauco Marques e o André Sauer nos personagens que eles dublaram eu consegui comprar de cara. Escalas ótimas e o tom bem próximo do original..

Gostei da voz do pilar do som também, acho que a voz dele é do Clécio Souto...A Nezuko ficou bem fofinha!

Dublar alguma coisa em português brasileiro, em São Paulo, sem intenção de lançar no Brasil, pra mim é algo completamente louco, deve vir em fevereiro, ou março capaz. Agora que vazou, devem agilizar. Vi algumas cenas, mas não vi todas as vozes ainda. Tá muito diferente do japonês, mas não tá ruim.
Páginas (104): 1 ... 71 72 73 74 75 ... 104

Usuários visualizando este tópico: 3 Visitantes