Novo aki - Buscando Conhecimento

Tópico em 'Apresentação' criado por fredgumier em 23/09/2014, 22:24.
Páginas (6): 1 2 3 4 5 6
 
53 respostas neste tópico
 #41
já que você falou tanto de mangakás, veja Bakuman, dos animes q eu já vi acho que foi um dos melhores
 #42
(27/09/2014, 15:04)rapier Escreveu: Parte dela, por cima, já citei em http://anime-forum.info/showthread.php?t...3#pid29353.

Li e entendi mais ou menos o pq de terem alguns animes com história meio chata no meio do anime ! No Ranma eu notei uma queda no meio do anime !
Deve-se muito pela queda da qualidade no decorrer do ritmo de produção !
Não sabia desse lance de ter várias frentes de trabalho por epsódio ! Icon_eek

(28/09/2014, 00:48)Madruga Escreveu: já que você falou tanto de mangakás, veja Bakuman, dos animes q eu já vi acho que foi um dos melhores

Vou ver sim ! Deixa soh eu terminar de ver mais 3213214123 de animes dai vejo sim ! Icon_lol Icon_lol
Brincadeiras a parte, a história fica próxima do q eu falei antes !
To vendo Video Girl Ai q são 6 OVAs ! Tive vontade de ver depois q lembrei q tinha lido em uma edição da Henshin de 2001 uma matéria sobre esse anime !

(27/09/2014, 15:34)AngelGift Escreveu: Legendado, óbvio. E eu vejo no notebook (com hdmi).

Quando o anime tem dublagem, eu até vejo... só pra ver como foi e tal, mas no geral todas têm erros, tipo a de Samurai X, que eu acho muito foda a dublagem, apesar de ter muitas confusões... teve outras dublagens nostálgicas como YuYu Hakusho, InuYasha, Dragon Ball e etc...

Cara, concordo ! A dublagem desses animes foi caprichada ! Acho q esses erros foram propositais por censura enfim !



Você precisa parar de ver dublado e ler mais. HAHA!

Concordo com a pt da leitura ! Mas eh a preguiça tbm ! HAHA!

E isso contraditório... na parte de ação tem... ação! Também não sei se você vê uns animes de ação tipo Mahouka.  HAHA!

Digo ação pra me referir ao clímax da história ! N vi mas vou chegar lah ! Icon_mrgreen
Falo pq as vezes seus olhos ficam mais na legenda do q no desenho propriamente dito !
 #43
@fredgumier

Que que tu fez nesse quote aí. Icon_lol

Sobre os erros de dublagem, não foi nada proposital, era erro mesmo, muita confusão com nomes e tal.

Como visto em Samurai X: http://anime-forum.info/showthread.php?t...5#pid30245


Tem vários em YuYu Hakusho também... lembro de um que é na Saga do Makai, quando os companheiros do Raizen decidem participar do torneio e demonstram o nível de força deles, o Yomi fala : "Todos juntos me superam", só que na verdade ele fala "Cada um deles se iguala à mim", deixaram o Yomi fodão aí. Icon_lol

Acho que todo anime dublado tem uma penca de erros de traduções e confusões... eu lembro de ter vistos uns eps. de Lain dublado, e tinha uma puta confusão com Wired, Rede, Conexão... uma hora eles se referiam à uma coisa de uma forma... outra hora de outra, bem, o anime já é complicado, daí a dublagem ainda não ajuda. HAHA!

Eu nem terminei de ver ele dublado ainda, deve ter muito mais confusões lá pro final.
 #44
(28/09/2014, 05:04)AngelGift Escreveu: @fredgumier

Que que tu fez nesse quote aí. Icon_lol

Sobre os erros de dublagem, não foi nada proposital, era erro mesmo, muita confusão com nomes e tal.

Como visto em Samurai X: http://anime-forum.info/showthread.php?t...5#pid30245


Tem vários em YuYu Hakusho também... lembro de um que é na Saga do Makai, quando os companheiros do Raizen decidem participar do torneio e demonstram o nível de força deles, o Yomi fala : "Todos juntos me superam", só que na verdade ele fala "Cada um deles se iguala à mim", deixaram o Yomi fodão aí. Icon_lol

Acho que todo anime dublado tem uma penca de erros de traduções e confusões... eu lembro de ter vistos uns eps. de Lain dublado, e tinha uma puta confusão com Wired, Rede, Conexão... uma hora eles se referiam à uma coisa de uma forma... outra hora de outra, bem, o anime já é complicado, daí a dublagem ainda não ajuda. HAHA!

Eu nem terminei de ver ele dublado ainda, deve ter muito mais confusões lá pro final.

Eh ficou uma bosta msm minha quote ! Nunca mais faço ! Icon_redface ! Quando o erro eh de interpretação, arrebenta com a história !
Mas vc sabe se tem legendas com esse tipo de erro tbm ? Ou fica somente na dublagem ?
 #45
(28/09/2014, 14:46)fredgumier Escreveu: Mas vc sabe se tem legendas com esse tipo de erro tbm ? Ou fica somente na dublagem ?

Legendas têm erros e dublagens também, só depende de quem faz.

Não acho que erros sejam o maior problema das dublagens, mas sim a escolha atual de vozes.
 #46
(28/09/2014, 19:57)fredgumier Escreveu: Li em alguns blogs q essa sacada de ter entrevista da equipe de produção do anime na pt extra dos animes eh algo q n deveria ter sido deixada de lado !

Tem em um anime ou outro, mas virou raridade. Geralmente só tem nos animes mais bem feitos.
 #47
Sabe, fugindo um pouco do assunto, tenho mais vontade de continuar vendo animes depois q entrei pro fórum !
Eh sempre bom poder compartilhar com pessoas do mundo todo nossas opniões sobre o mundo dos animes !
Desde já sou grato pela atenção e puxão de orelha q venho recebendo dos amigos do anime-forum !
 #48
(28/09/2014, 20:15)fredgumier Escreveu: Sabe, fugindo um pouco do assunto, tenho mais vontade de continuar vendo animes depois q entrei pro fórum !

De continuar vendo animes... velhos? Aí mudou nada. Tu devia passar a ver animes novos.
 #49
(28/09/2014, 20:16)rapier Escreveu: De continuar vendo animes... velhos? Aí mudou nada. Tu devia passar a ver animes novos.

N eh isso ! Eu tenho por meta pessoal assistir animes q tenham de alguma forma me chamado a atenção independente se forem velhos ou novos ! Mas à medida q termino de ver uma série antiga vou sempre avançando para as séries um pouco mais novas cronologicamente ! Tipo assisti a pouco tempo Samurai Champloo que curti demais e Gungrave que eh bom mas n curti tanto !
Lógico guardadas as devidas proporções !
 #50
@fredgumier, deletei o tópico que você criou pois ele já existia em http://anime-forum.info/showthread.php?tid=323.
Páginas (6): 1 2 3 4 5 6
 

Usuários visualizando este tópico: 1 Visitantes