Aprendendo japonês

Tópico em 'Vale tudo' criado por lGabel em 02/01/2017, 23:45.
Páginas (10): 1 ... 6 7 8 9 10
97 respostas neste tópico
 #91
Como assim a mesma palavra significa "telefone celular" e "carregar/levar com você"? Como assim Japão?!
Responder
 #92
As vezes dá uma raiva do 日本語, é muito ilógico, zoneado, incoerente, inconstante.
Exemplo simples:
前編
後編

Algo como "primeira parte" e "parte seguinte/segunda parte".
Como o 編 é constante ali é lógico pensar que tanto o significado quanto a leitura seriam o mesmo, certo?

ERRADO!
Se lê "zen PEN" e "kou HEN".
Por que?
É você como falar "primeiro POlume" e "segundo VOlume".

Isso não faz sentido, única explicação é burrice dos japoneses analfabetos tentando imitar os letrados e cultos chineses. E por teimosia de orgulho samurai mantêm erro até hoje.
Responder
 #93
(03/02/2024, 14:57)PaninoManino Escreveu: As vezes dá uma raiva do 日本語, é muito ilógico, zoneado, incoerente, inconstante.
Exemplo simples:
前編
後編

Algo como "primeira parte" e "parte seguinte/segunda parte".
Como o 編 é constante ali é lógico pensar que tanto o significado quanto a leitura seriam o mesmo, certo?

ERRADO!
Se lê "zen PEN" e "kou HEN".
Por que?
É você como falar "primeiro POlume" e "segundo VOlume".

Isso não faz sentido, única explicação é burrice dos japoneses analfabetos tentando imitar os letrados e cultos chineses. E por teimosia de orgulho samurai mantêm erro até hoje.

Bizarrices da fonética japa.
Responder
 #94
Vi umas vídeo aulas hoje e minha cabeça tá girando. Esses kanjis são tudo igual pra mim.
Responder
 #95
(12/02/2024, 17:40)M3troid Escreveu: Vi umas vídeo aulas hoje e minha cabeça tá girando. Esses kanjis são tudo igual pra mim.

Aliais, minha reclamação acima é o motivo pelo qual dizem para você não aprender/estudar kanji.
Você pode até tentar "estudá-los" para se tornar familiar com os símbolos, mas o importante é apenas tentar lembrar os significados. Porque kanji não é palavra, você estuda vocabulário e assim vai aprendendo a ler os kanjis.

Apesar de que isso é mais importante para quem tem ouvir e falar como principal objetivo.
Para ler tanto faz.
Responder
 #96
Esqueci de perguntar, alguém por aqui sabe qual o nome disso?
Quando o balão tem ao mesmo tempo o modo como os personagens falam e como seria escrito corretamente?

[Imagem: oTBDqvo.jpeg][Imagem: XC6pquK.jpeg]

Aquele "no" ao lado de "otoko" e "aitsu" ao lado de Yoshida?
Sei que isso tem nome.

Não é "furigana".
De certo modo é, mas usado de um jeito diferente.
Conseguem entender, o furigana é como os personagens estão de fato falando. O texto abaixo do furigana é o que ele querem dizer.
Responder
 #97
(28/02/2024, 12:00)PaninoManino Escreveu: Esqueci de perguntar, alguém por aqui sabe qual o nome disso?
Quando o balão tem ao mesmo tempo o modo como os personagens falam e como seria escrito corretamente?

Na Wikipedia em inglês o artigo sobre furigana diz que esse uso específico se chama gikun.
1 usuário curtiu este post: PaninoManino
Responder
 #98
(28/02/2024, 23:48)Dreamsettler Escreveu: Na Wikipedia em inglês o artigo sobre furigana diz que esse uso específico se chama gikun.

É exatamente isso!
Responder
Páginas (10): 1 ... 6 7 8 9 10

Usuários visualizando este tópico: 1 Visitantes