Respostas: 798
Tópicos: 0
Data de registro: 06/12/2013
Curtir:
29
(06/12/2013, 12:20)
manju
(06/12/2013, 12:15)martec Escreveu: pois é... tanto que fica bem mais fácil traduzir olhando a obra original que foi usado (ex: mangá, LN etc...)
Sim, isso quando não mudam muitas coisas ou quando tem rape.
(06/12/2013, 12:16)chriss Escreveu: Então vou ter de ver a versão BD de outro fansub então
Versão BD sempre tem todas as correções necessárias (e costuma ser uma série que vem com legendas). De qualquer jeito boa parte dos fansubs que fizerem o anime farão tradução de tradução, não será nem 99%.
Respostas: 361
Tópicos: 4
Data de registro: 06/12/2013
Curtir:
11
(06/12/2013, 12:21)
chriss
(06/12/2013, 12:20)manju Escreveu: Sim, isso quando não mudam muitas coisas ou quando tem rape.
Versão BD sempre tem todas as correções necessárias (e costuma ser uma série que vem com legendas). De qualquer jeito boa parte dos fansubs que fizerem o anime farão tradução de tradução, não será nem 99%. Sempre foi Assim
Respostas: 13.522
Tópicos: 509
Data de registro: 05/12/2013
Curtir:
667
(06/12/2013, 12:22)
martec
Respostas: 798
Tópicos: 0
Data de registro: 06/12/2013
Curtir:
29
(06/12/2013, 12:25)
manju
Respostas: 13.522
Tópicos: 509
Data de registro: 05/12/2013
Curtir:
667
(06/12/2013, 12:27)
martec
(06/12/2013, 12:25)manju Escreveu: Problema mesmo é quando começa bom e vira uma bomba.
Até porque pelo menos uns 10% dos animes da TV tem closed captions. (Aí fica tranquilo).
se conhecer a obra dá para saber se vai ser bomba...
lógico se não tiver rape...
Respostas: 798
Tópicos: 0
Data de registro: 06/12/2013
Curtir:
29
(06/12/2013, 12:29)
manju
(06/12/2013, 12:27)martec Escreveu: se conhecer a obra dá para saber se vai ser bomba...
lógico se não tiver rape...
Obra original (que começa a voltar a ser moda novamente) é mais imprevisível.
Sem contar com obras "tapa-buraco" que mal tem 2 volumes e que viram praticamente obra original.
Respostas: 13.522
Tópicos: 509
Data de registro: 05/12/2013
Curtir:
667
(06/12/2013, 12:30)
martec
(06/12/2013, 12:29)manju Escreveu: Obra original (que começa a voltar a ser moda novamente) é mais imprevisível.
mas é raro original virar sucesso...
mas quando vira, vira um estouro...
(06/12/2013, 12:29)manju Escreveu: Sem contar com obras "tapa-buraco" que mal tem 2 volumes e que viram praticamente obra original.
isso é coisa da KyoAni hauahuaha
pior que acontece bastante com 4-panel (slice)
Respostas: 2.747
Tópicos: 10
Data de registro: 06/12/2013
Curtir:
365
(06/12/2013, 18:09)
Amagami
06/12/2013, 18:09
(Resposta editada pela última vez 06/12/2013, 18:10 por Amagami.)
|
(06/12/2013, 12:09)manju Escreveu: Deu trabalho traduzir isso de ouvido.
Engraçado mesmo é saber que boa parte dos BRs viram a tradução da tradução e ainda por cima de camrip.
Esse é o ultimo filme?
Quero assistir a sua tradução
Respostas: 798
Tópicos: 0
Data de registro: 06/12/2013
Curtir:
29
(06/12/2013, 18:30)
manju
(06/12/2013, 18:09)AmagamiBr Escreveu: Esse é o ultimo filme?
Quero assistir a sua tradução
Só buscar no nyaa por Madoka e [Watchable]. Daí é só pegar o que está com o subtítulo escrito em português.
Respostas: 2.747
Tópicos: 10
Data de registro: 06/12/2013
Curtir:
365
(06/12/2013, 18:36)
Amagami
(06/12/2013, 18:30)manju Escreveu: Só buscar no nyaa por Madoka e [Watchable]. Daí é só pegar o que está com o subtítulo escrito em português.
Obrigado
Logo vou baixar.
|