Discussão sobre dublagem brasileira 2015-2021

Tópico em 'Discussões gerais' criado por mandrake_ em 15/06/2015, 12:53.
Páginas (104): 1 ... 52 53 54 55 56 ... 104
1035 respostas neste tópico
 #531
Ouvi dizer que a última temporada de Shingeki vai ter simuldub em português na Dubrasil. Talvez essa seja a novidade.

Dr. Stone também tá sendo dublado, em São Paulo na Atma.
 #532
Deu problema na exibição do Kamen Rider Black na Band por conta da dublagem e ele já vai ser tirado do ar. Parece que um dos dubladores está exigindo que paguem o trabalho da série inteira (feito a mais de 20 anos) porque o direito de "imagem" já teria expirado. Estão dizendo que o dublador que reivindicou foi o Élcio Sodré, mas nada confirmado.

O pessoal que manja de dublagem, especialmente o @Vicious , ficou sabendo do caso? Sabem me dizer como é que funciona a lei? Pra mim parece ridículo que o cara queira ser pago novamente por um trabalho que ele fez a mais de 20 anos e pelo qual ele já foi pago na época, mas não entendo os detalhes do assunto.

Só sei que se for assim, nenhuma das outras séries poderá passar, se outros dubladores fizerem a mesma exigência.
 #533
Tem grandes chance de o contrato ter sido escrito por um estagiário, tendo uma brecha ridícula como essa
 #534
(04/09/2020, 09:54)Makoto-kun Escreveu: Deu problema na exibição do Kamen Rider Black na Band por conta da dublagem e ele já vai ser tirado do ar. Parece que um dos dubladores está exigindo que paguem o trabalho da série inteira (feito a mais de 20 anos) porque o direito de "imagem" já teria expirado. Estão dizendo que o dublador que reivindicou foi o Élcio Sodré, mas nada confirmado.

O pessoal que manja de dublagem, especialmente o @Vicious , ficou sabendo do caso? Sabem me dizer como é que funciona a lei? Pra mim parece ridículo que o cara queira ser pago novamente por um trabalho que ele fez a mais de 20 anos e pelo qual ele já foi pago na época, mas não entendo os detalhes do assunto.

Só sei que se for assim, nenhuma das outras séries poderá passar, se outros dubladores fizerem a mesma exigência.

Então, A Sato pegou uma dublagem de fãs e pagou uma parte dos dubladores, mas um deles não topou o valor pois disse que era baixo visto que ia passar numa tv aberta. Ai complicou a coisa de vez, Não e a primeira vez que a empresa faz isso, da ultima vez ocorreu isso com a Amazon prime e eles colocaram a culpa em um novo funcionário.

Resumindo toda a historia:

A Sato Company, como uma boa empresa brasileira formada por picaretas, fez um post falando como se tivessem pessoas querendo barrar a transmissão só pro querer. Sendo que sato não cumpriu o acordo de dublagem

Nova temporada de Pokémon estreia dia 21 de setembro, agora com novos episódios semanais e não mais diários:

https://www.tvlaint.com/2020/09/viaj...eptiembre.html

A dublagem por aqui provavelmente será um belo desastre como foi em Alola, mais vamos aguardar, eheh..
 #535
Sobre isso:

Spoiler: parede de texto   

Presumo que o episódio em questão não foi dublado na época.
 #536
(04/09/2020, 18:06)M3troid Escreveu: Sobre isso:

Spoiler: parede de texto   

Presumo que o episódio em questão não foi dublado na época.

Bom, eles estão jogando a culpa no Élcio, mais ele dublou o último episódio que não foi dublado na época.. Tem uma amiga minha que mexe com direito autoral me falou que o dublador tá certo, tanto que tiraram do ar por que eles sabem mas tão tentando fingir que o errado é o dublador e não eles.

O mais triste é pessoas do meio de Tokusatsus, ou canais e veículos não falando nada sobre o assunto, e passando um enorme pano pra empresa.. O fandom de toku e toxico demais.. Estão criticando o DUBLADOR horrores.. para ne..
1 usuário curtiu este post: M3troid
 #537
(04/09/2020, 09:54)Makoto-kun Escreveu: Deu problema na exibição do Kamen Rider Black na Band por conta da dublagem e ele já vai ser tirado do ar. Parece que um dos dubladores está exigindo que paguem o trabalho da série inteira (feito a mais de 20 anos) porque o direito de "imagem" já teria expirado. Estão dizendo que o dublador que reivindicou foi o Élcio Sodré, mas nada confirmado.

O pessoal que manja de dublagem, especialmente o @Vicious , ficou sabendo do caso? Sabem me dizer como é que funciona a lei? Pra mim parece ridículo que o cara queira ser pago novamente por um trabalho que ele fez a mais de 20 anos e pelo qual ele já foi pago na época, mas não entendo os detalhes do assunto.

Só sei que se for assim, nenhuma das outras séries poderá passar, se outros dubladores fizerem a mesma exigência.

É uma lei de direitos de voz, mais especificamente direitos conexos. Não sei ao certo, mas ela aparentemente já deu mais ruim do que bom no passado, com ao invés de pagamentos sendo feitos, os dubladores acabarem sendo vetados de projetos de determinadas distribuidoras. Um exemplo foi o Tatá Guarnieri sendo substituído na dublagem de 24 Horas e de outros projetos, a Fox vetou ele de vez nessa ocasião nas produções dela. 

Eu compreendo que os dubladores possam querer ter direito sobre as vozes, é o trabalho deles, mas a lei me parece meio mal elaborada. Já aconteceu muita treta desnecessária por causa disso, e no fim geralmente com os dubladores sendo vetados de distribuidoras.

E tomara que o post do Rowel seja dele mesmo e não um plágio do que outra pessoa na internet escreveu, LOL
 #538
Pessoal empolgado para rever o Black. Muitos comentários no face, não sei qual é a real situação. 

Comentei lá que poderia exibir legendado. Mas na tv aberta não rola isso. 

Talvez se desde o início tivesse sei lá, feito uma nova dublagem, não tivesse dado problemas.
 #539
(05/09/2020, 14:58)rapier Escreveu: Isso era pra ficar em https://anime-forum.info/showthread.php?tid=2621, não aqui.

Feito. Desculpe pelo erro heh

O Élcio vai fazer uma live amanhã esclarecendo o verdadeiro motivo da série sair do ar.
 #540
Pelo que vi, realmente o Élcio está com a lei totalmente a favor dele. Mas concordo com o @Vicious, a lei parece bem ruim. Não dá pra saber os valores envolvidos, mas segundo o Élcio, ele tem direito a receber da Sato um percentual em cima de todas as horas de trabalho na série, que ele estima serem 150, pra ceder os direitos de exibição da voz dele. Sendo que esses direitos só servem para algumas mídias. Se tiver cinema envolvido, por exemplo, tem que haver outra negociação, outro contrato e outro pagamento. E a cessão desses direitos é de no máximo 5 anos. Se esse valor for alto, fica absolutamente proibitivo comercializar esse tipo de conteúdo no Brasil. A Sato errou em não sentar com o cara e negociar as claras desde o começo, mas as exigências e burocracias da lei me pareceram draconianas.

Será que a cada 5 anos o SBT paga aos dubladores de Chaves, ou a Globo aos dubladores de Lagoa Azul?
Páginas (104): 1 ... 52 53 54 55 56 ... 104

Usuários visualizando este tópico: 4 Visitantes