Kyoto Teramachi Sanjou no Holmes

Tópico em '2018' criado por Gabrinius em 09/07/2018, 14:54.
Páginas (7): 1 2 3 4 5 6 7
64 respostas neste tópico
 #31
nunca vi nada disso em anime algum.
Responder
 #32
Eu já vi essa coisa algumas vezes, se for o que acho que é, mas acho que é só pra anime mesmo
Responder
 #33
Precisamos consultar o @martec a respeito.
Responder
 #34
Ainda não vi o ep. da semana e não sei se é uma situação parecida, mas lembro de acontecer no Franxx.
Spoiler:   
Responder
 #35
(30/07/2018, 20:33)AlekseyK. Escreveu: Uma dúvida: Sério que no Japão há um costume de EX-namorado(a) abençoar a união do(a) antigo(a) parceiro(a) ou isso é coisa anímica mesmo?

É o primeiro anime que isso aparece, mesmo que tenha tido outros animes que tem personagens com ex. Não vou dizer que isso não tem no Japão, mas provavelmente é coisa de anime.
Responder
 #36
(30/07/2018, 21:05)AlekseyK. Escreveu: Precisamos consultar o @martec a respeito.

de cabeça eu não sei...
só assistindo para saber, tem que ver quais palavras em japas foram usadas...
pode ser coisa cultural ou religioso que ninguém mais segue na vida real.
anyway como dropei com um ep, fico te devendo.
Responder
 #37
Foi um episódio bem shoujo, mas gostei bastante. Obviamente o Holmes e a Aoi terminarão juntos. Assim espero! Gostei deles
Mostrou bem a realidade de muitos casais jovens de hoje, bem volúveis.
Responder
 #38
Ep 4 foi 200% shoujo. E eu gostei! Icon_mrgreen

Passei raiva com a ex volúvel do Holmes. Típica atitude de jovens modernas. Troca um que presta por um que não presta, sabendo e vendo que não presta, casa com o sujeito e obviamente dá errado. Daí logo quer largar pelo sujeito bom que ela esnobou antes. Ainda bem que o Holmes é perspicaz e a dispensou.

E os amigos da Aoi? Que cena de deixar furioso! Todos ali colocando ela numa situação horrível. Me deu vontade de sair espancando os 5! Ainda bem que o Holmes tirou ela dali quando ela estava prestes a desmoronar. Holmes é o cara, certamente estará nas minhas indicações no fim do ano.

Eu gosto de passar raiva com essas historinhas shoujo! Desde que no final tudo fique bem, como aconteceu nesse capítulo. Icon_mrgreen
Responder
 #39
Assisti o episódio e não achei nada de mais, pra mim tá mais como tradução retardada. Os personagens não foram atrás da Aoi pedir a "benção" dela pro seu relacionamento, foram pedir desculpas. A legenda que por sei lá qual motivo depois faz a Aoi dizer que "deu benção" pra eles, quando na verdade o certo seria ela dizer que só aceitou as desculpas pra evitar problemas, algo assim.
Responder
 #40
Não manjo muito dos japas, mas ela disse a eles que estava tudo bem e que fossem felizes. Depois falou para o Holmes que ela os "shukufuku shita" (que acho que é dar benção, literalmente). Ou seja, mesmo numa situação em que ela poderia ficar com raiva e mandar todos à merda, ela desejou-lhes felicidades. Ela realmente falou benção, mas obviamente era em sentido figurado. Acho que cabe colocar a expressão "dar benção" na tradução.
Responder
Páginas (7): 1 2 3 4 5 6 7

Usuários visualizando este tópico: 3 Visitantes