Fui ler o Antimagic Academy, 35th Test Platoon e... méh, decepcionei. Não consegui ler mais que a metade do cap2 do vol1. Personagens são muito, muito, ruins. E aquela Usagi é um tremendo porre. Não li nem 50 páginas, mas foi o suficiente para me irritar demais.
Enfim, não acho que continuarei lendo. Plot não me interessou e os personagens se mostraram bastante previsíveis e chatos. Esperar o anime para ver como a história prossegue e então decidir lá se leio mesmo ou não. Muito provavelmente não...
A propósito eu, tenho que falando putz mano, nunca vi tradução. Pior que essa. O, CARA NÃO SABE USAR, VÍRGULAS! Não sabe conjuguei verbos!! Pontuação nenhuma, Deus o que eu. Farei para merecer isso?!
Aí decidi começar a ler No Game, No Life. Já estou lá pelo cap3. Só leio quando estou trabalhando, então não avanço tanto e nem leio sábados e domingos... senão já teria terminado. Tem bastante coisa que foi diferente no anime. Por exemplo, aqui na Novel, a Steph não vira um saco de batatas quando perde para a Kurami. Bem, a Steph Saco de Batatas foi muito mais engraçada e legal, então dou mais pontos para o anime até agora
E novamente reclamar de tradução. PUTA MANO, para com essas otaquices, na boa. Se está escrito em japonês, traduz! Não é para deixar "oji-san" no lugar de "avô"! Aí fica um monte de frase retardada da Steph e Sora se referindo ao velhote como "O meu/seu oji-san era chamado de bobo por todo mundo." Mal posso esperar para comprar a versão da YenPress e parar de ler oji-san oji-san oji-san oji-san
(15/06/2015, 21:05)Oiacz Escreveu: E novamente reclamar de tradução. PUTA MANO, para com essas otaquices, na boa. Se está escrito em japonês, traduz! Não é para deixar "oji-san" no lugar de "avô"! Aí fica um monte de frase retardada da Steph e Sora se referindo ao velhote como "O meu/seu oji-san era chamado de bobo por todo mundo." Mal posso esperar para comprar a versão da YenPress e parar de ler oji-san oji-san oji-san oji-san
(15/06/2015, 21:07)rapier Escreveu: Você está lendo a versão oficial em ptbr?
Não, to lendo a versão em inglês que fizeram antes de anunciar o licenciamento da Novel nos EUA.
Mas me falaram que essa versão Br da NewPop está com gafes enormes de ortografia, uma péssima revisão.
De qualquer forma, não toco em nada que esteja em português
Cara, esse xadrez na LN e NGNL... MadHouse fez milagre. Está bem melhor lá no anime. Estou me decepcionando um pouco com a Novel. A comédia não está tão boa como foi a do anime, e nem essa disputa, que só não foi melhor que o shiritori.
Fora isso, a narrativa dinâmica e alguns outros detalhes são a unica coisa que ficou de bom para a Novel.
(15/06/2015, 21:09)Oiacz Escreveu: Não, to lendo a versão em inglês que fizeram antes de anunciar o licenciamento da Novel nos EUA.
Mas me falaram que essa versão Br da NewPop está com gafes enormes de ortografia, uma péssima revisão.
De qualquer forma, não toco em nada que esteja em português
O primeiro volume estava assombroso, um absurdo a quantidade de erros até de digitação.
O segundo ficou BEM melhor, devo ter reparado em uns 5 ou 7 erros. Mas mesmo assim é imperdoável. Parece que estão lançando as novels na pressa e nem se dão o trabalho de ler.
Fora isso, gostei da tradução.
Comecei o terceiro volume de Mushoku Tensei, a história tem se mostrado interessante e com potencial.
Tudo acontece muito lentamente, mas não chega ao ponto de ser enjoativo. Ainda não consegui ver o rumo da história. O protagonista muda de visão muito rapidamente, o que chega a ser um pouco realista até.
É a única LN que tenho lido recentemente. Se alguém tiver alguma outra sugestão, aceitarei de bom grado.
Hmm, provavelmente não vou poder fazer isso em algum momento próximo, mas estou ligeiramente interessado em tentar ler light novels, mas não sei nada sobre o assunto. Existe alguma fonte considerada melhor? Os arquivos são em que formato? tem grupos de tradutores mais recomendados?
Enfim, obviamente não sei nada então qualquer informação seria bem vinda. (Se língua for relevante, geralmente prefiro mais inglês que português).
(20/06/2015, 00:24)Israfil Escreveu: Hmm, provavelmente não vou poder fazer isso em algum momento próximo, mas estou ligeiramente interessado em tentar ler light novels, mas não sei nada sobre o assunto. Existe alguma fonte considerada melhor? Os arquivos são em que formato? tem grupos de tradutores mais recomendados?
Enfim, obviamente não sei nada então qualquer informação seria bem vinda. (Se língua for relevante, geralmente prefiro mais inglês que português).
O lugar que você mais vai achar LNs (em ing) é no BakaTsuki. Não sei se posso linkar o site, mas é só procurar no Google. Sobre formatos, o BakaTsuki disponibiliza a tradução direto numa página na internet. Se quiser como arquivo (PDF ou EPUB), terá que ver se alguém que leu fez um. Geralmente fazem, mas não mostram na página do BakaTsuki.
Tem vários grupos que traduzem LNs fora as que são mostradas no BakaTsuki. Se quiser posso te passar o link de alguns por MP, já que não sei se posso postar aqui né...