Aprendendo japonês

Tópico em 'Vale tudo' criado por lGabel em 02/01/2017, 23:45.
Páginas (10): 1 ... 3 4 5 6 7 ... 10
97 respostas neste tópico
 #41
(13/01/2019, 15:49)JJaeger Escreveu: não deve ter frase que termine com sujeito, frase em japa é construída de modo que o verbo seja no fim

tipo: fukuoka ni iku ka? (bora pa fukuoka cabra?)

as frases sempre terminam com esses verbos. o mais comum é o desu

O aprendizado foi bom mas você deve saber que ele tá zoando
Responder
 #42
(13/01/2019, 15:51)Befire Escreveu: O aprendizado foi bom mas você deve saber que ele tá zoando

Shikashi... Gabrinus wa bakadesu neeeee?
1 usuário curtiu este post: M3troid
Responder
 #43
sinto que estão se aproveitando da inexistência de meu poliglotismo
Responder
 #44
Estou aprendendo hiragana que é o ponto de partida pro japonês, tenho quase certeza que fiz bem.

Em um dia aprendi o básico do hiragana que são os 46 ideogramas e mais 25 vozeados (não sei bem como chama). A parte do vozeado foi fácil porque são os ideogramas básicos que por dois riscos ou bolinha pequena no canto superior direito do ideograma, a forma de falar muda. K pelo G, T pelo D, S pelo Z, H pelo B, H pelo P (quando for bolinha), e outras excessões com tsu, sh, ch.

Ainda me falta aprender as junções, que é um número salgado, mas não deve ser difícil sendo que entendo completamente o básico.

Preciso fazer deveres diários pra não esquecer esses ideogramas, até já comecei, consegui colocar em romaji 20 palavras do hiragana.
Não é bem só saber as junções e vozeados que tu vai formar a palavra, tem umas regras porque sim como exemplo o tsu no meio ou final de palavra, ou então algumas palavras com shi ou chi.

Enfim, tenho chão pela frente e não duvido de desistir no dia de amanhã, mas por enquanto vou andando.
Responder
 #45
o nome do vozeado é "fonema".
1 usuário curtiu este post: Befire
Responder
 #46
hiragana e katanaka não são ideogramas, eles são "letras" pois não têm significado intrínseco, eles só representam um fonema ("vozeado"). Ideograma são os desenhos com significado, que usado em conjunto com hiragana, formam as sentenças em nipponguês.

em vez de decorar, é mais melhor que bom você ler algo e ir relendo até entrar na cabeça o significado, ler um mangá em raw é um ótimo exercício pra isso. Ler as sentenças e depois pesquisar o significado delas, motivo de elas serem estruturadas do jeito que são, etc. Obviamente isso é custoso, então a menos que cê queira muito aprender, geralmente num cola.

Eu mesmo desisti de aprende japonga quando comecei a entender inglês num nível lescal. Mas se vc sabe inglês, você já tem um adianto, porque tem bastante material em inglês sobre japonês.

o negócio é tempo mesmo, o que eu acho mais eficiente pra aprender uma lingua é aliar o aprendizado a algo útil, como ler um mangá.
1 usuário curtiu este post: Befire
Responder
 #47
(02/04/2019, 00:05)JJaeger Escreveu: hiragana e katanaka não são ideogramas, eles são "letras" pois não têm significado intrínseco, eles só representam um fonema ("vozeado"). Ideograma são os desenhos com significado, que usado em conjunto com hiragana, formam as sentenças em nipponguês.

em vez de decorar, é mais melhor que bom você ler algo e ir relendo até entrar na cabeça o significado, ler um mangá em raw é um ótimo exercício pra isso. Ler as sentenças e depois pesquisar o significado delas, motivo de elas serem estruturadas do jeito que são, etc. Obviamente isso é custoso, então a menos que cê queira muito aprender, geralmente num cola.

Eu mesmo desisti de aprende japonga quando comecei a entender inglês num nível lescal. Mas se vc sabe inglês, você já tem um adianto, porque tem bastante material em inglês sobre japonês.

o negócio é tempo mesmo, o que eu acho mais eficiente pra aprender uma lingua é aliar o aprendizado a algo útil, como ler um mangá.

Sobre esse negócio de ideograma realmente fiquei em dúvida, achei que ideograma fosse um nome pra símbolo do hinagara, mas faz sentido mesmo serem letras, já que é um alfabeto.

Sobre decorar as letras separadas, já foi, sei todas... preciso treinar mais com palavras.

Agora, estudar raw de mangá japonês não é meio inútil quando se está aprendendo hinagara? digo porque é kanji, e kanji é ideograma (não?), mais de 2000 ideogramas pra ter um ótimo conhecimento. Ainda nem sei o significado das palavras em hinagara, por exemplo, そら = céu.

Mas sim, se eu chegar no kanji pretendo "traduzir" mangá, era minha ideia inicial desde o início pra aprender. Aliás, estava em dúvida de se devo aprender katanaka, pretendia só hiragana e kanji. Dizem que katanaka são letras para palavras estrangeiras, ou algo assim.
Responder
 #48
caramba, estruture suas ideias, Katakana não é só pra palavras estrangeiras, que aproposito são muitas no nihongo, servem também para fazer a função do CAPSLOCK para eles, indo mais além vc deve sim aprender katakana, mas isso é algo natural quando vc for usando as coisas.

O nome certo de hiragana/katakana é silabário (nunca se quer ouvi vozeado, que coisa bizarra), e para lembrar o que ideograma quer dizer é simples eles tem esse nome pq representam ideias dai o "ide", então sim um ideograma tem um significado primitivo nele, temos isso até para os radicais o que forma os ideogramas... anyway vá ler mangás com o que chamamos de furigana que é uns hiraganas pequenos em cima dos Kanjis (ideogramas) demonstrando sua correta "pronuncia", coloco entre aspas pq não há nenhuma marcação de entonação na escrita japa e brasileiro costuma né entonar as coisas de um jeito que japonês não faria então tbm ouça as palavras que vc aprende.
1 usuário curtiu este post: Befire
Responder
 #49
Infelizmente minha facilidade é com sons, não com imagens. Já tentei várias vezes aprender hiragana mas não consigo diferenciar as formas uma da outra. Infelizmente porque meu maior interesse era ler light/visual novels... é até legal poder assistir anime ou jogar JRPG péssimamente traduzido sem dar muita bola pra legenda, mas o objetivo principal não dá pra completar Okay
Responder
 #50
(02/04/2019, 02:18)Oiacz Escreveu: Infelizmente minha facilidade é com sons, não com imagens. Já tentei várias vezes aprender hiragana mas não consigo diferenciar as formas uma da outra. Infelizmente porque meu maior interesse era ler light/visual novels... é até legal poder assistir anime ou jogar JRPG péssimamente traduzido sem dar muita bola pra legenda, mas o objetivo principal não dá pra completar Okay

Pode parecer louco mas cada letra que decorei tem uma história, seja ela "essa forma parece um homem entrando num círculo" ou "um peixe que não parece um peixe mas agora vejo como peixe porque falei que ele seria um peixe".

Claro que eu não penso nisso agora porque passei boas horas no app do celular chamado Hiragana Pro, ele faz questão de tu lembrar o negócio, tipo Duolingo, tempo depois de uso tu digita o que é em 1 seg.

Mas sempre falam que aprender hiragana direto de palavras é melhor, bom, fiz o contrário e em um dia tive um bom resultado.
Responder
Páginas (10): 1 ... 3 4 5 6 7 ... 10

Usuários visualizando este tópico: 1 Visitantes