Discussão sobre dublagem brasileira 2015-2021

Tópico em 'Discussões gerais' criado por mandrake_ em 15/06/2015, 12:53.
Páginas (104): 1 ... 48 49 50 51 52 ... 104
 
1035 respostas neste tópico
 #491
Ah, o filme Olhos de Gato (A Whisker Away) já havia sido lançado há umas semanas, mas ganhou dublagem de fato tem uns 3 dias na plataforma da Netflix. A dublagem foi feita pela Som de Vera Cruz.
 #492
(10/07/2020, 21:02)M3troid Escreveu: Em Cavaleiros do Zodíaco, Araken dublou o Mestre Ancião, mestre do Shiryu, em todas as séries e produtos desde a década de 90. Ele também dublou o personagem Cássius. Seu último trabalho em Cavaleiros do Zodíaco foi a primeira temporada da série em 3DCG pela Netflix (neste caso ele dublou apenas o Mestre Ancião, onde fez com muito amor aos fãs da série).
Fico muito triste com essas noticias. Antes dele foi dublador Paulo Celestino, o dublador do Máscara da Morte. Último trabalho foi adaptação da Alma de Ouro, no último episódio tem até uma dedicatória a ele.
 #493
Great Pretender é um dos animes que tá confirmado pra chegarem com dublagem, já que é um original da Netflix.

A estreia é agora em agosto. Ainda não há informações sobre estúdio ou elenco.

Infelizmente, a possibilidade de ter sido dublado em home-studio é alta, e dependendo do estúdio e dos nomes envolvidos, isso pode ser um problema. Nihon Chinbotsu (Japão Submerso) foi dublado em Home-Studio, e justamente por isso teve alguns problemas especialmente na parte de mixagem.
 #494
Sword Art Online chega dublado na Funimation e muito mais..
 #495
Vendo Kiseijuu dublado, no começo tava desgostando bem mais, mas realmente o negócio eh se acostumar, mesmo que não goste da voz da Murano e do Shinichi, agora na parte final estou achando OK, mas devo ficar só nele mesmo. 

Dublagem de Akame ga Kill não me convenceu, até deixei salvo os audios dublados dele, mas não devo rever.

Nozaki-kun eu achei ruim e tá mal traduzido as falas, vi isso quando achei uma frase dita estranha e liguei a legenda pra comparar e ainda comparei com a legenda BR também.

Joker Game eu num vi ainda, então vai ser o que eu decidir quando for ver, se vejo dublado ou legendado.

No game no Life também não fui com a cara da dublagem e não devo rever dublado, não acho que dá pra dublar isso direito, a voz da lole parece forçada demais pra mim.

Dungeon eu achei uma porcaria, quase deletei os áudio, mas deixei ali assim mesmo e com certeza não vou rever.

Se baixei mais, já esqueci, mas basicamente nenhum outro me convenceu a tentar rever dublado.
 #496
(23/07/2020, 18:47)Rowel Escreveu: Sword Art Online chega dublado na Funimation e muito mais..

Eu vi que a Funimation anunciou, mas é bom deixar claro que SAO não é uma série licenciada por ela, é a Aniplex quem tem a licença. Ela só pegou direitos de streaming emprestados.

Por isso, é mais provável que chegue apenas legendado, a não ser que a própria Aniplex decida dublar.

(23/07/2020, 20:20)zakon Escreveu: Vendo Kiseijuu dublado, no começo tava desgostando bem mais, mas realmente o negócio eh se acostumar, mesmo que não goste da voz da Murano e do Shinichi, agora na parte final estou achando OK, mas devo ficar só nele mesmo. 

Dublagem de Akame ga Kill não me convenceu, até deixei salvo os audios dublados dele, mas não devo rever.

Nozaki-kun eu achei ruim e tá mal traduzido as falas, vi isso quando achei uma frase dita estranha e liguei a legenda pra comparar e ainda comparei com a legenda BR também.

Joker Game eu num vi ainda, então vai ser o que eu decidir quando for ver, se vejo dublado ou legendado.

No game no Life também não fui com a cara da dublagem e não devo rever dublado, não acho que dá pra dublar isso direito, a voz da lole parece forçada demais pra mim.

Dungeon eu achei uma porcaria, quase deletei os áudio, mas deixei ali assim mesmo e com certeza não vou rever.

Se baixei mais, já esqueci, mas basicamente nenhum outro me convenceu a tentar rever dublado.

Só um adendo: a dublagem de Joker Game é da Crunchyroll. Essas outras todas que você citou são da Sentai.

E no geral eu concordo com o que você disse, com exceção de No Game No Life. Acho que das dublagens da Sentai feitas na All Dubbing, essa é que a que se saiu melhor, pelo menos se tratando de casting, porque a tradução não ficou muito boa mesmo não.

E meu adendo pessoal: a melhor dublagem entre essas que você citou é a de Joker Game. Mas é aquilo, a Unidub (que dublou Joker Game pra Crunchyroll) é um estúdio muito melhor que a All Dubbing (que dublou os animes da Sentai).
 #497
Citar:[quote='Vicious' pid='409475' dateline='1595613719']

Eu vi que a Funimation anunciou, mas é bom deixar claro que SAO não é uma série licenciada por ela, é a Aniplex quem tem a licença. Ela só pegou direitos de streaming emprestados.

Por isso, é mais provável que chegue apenas legendado, a não ser que a própria Aniplex decida dublar.


Pelo que eu soube a Aniplex agora possui parte das ações da Funimation, e o fato de ambas empresas serem administradas por subsidiárias da Sony pode influenciar no controle das séries.
 #498
(24/07/2020, 15:01)Vicious Escreveu: E meu adendo pessoal: a melhor dublagem entre essas que você citou é a de Joker Game. Mas é aquilo, a Unidub (que dublou Joker Game pra Crunchyroll) é um estúdio muito melhor que a All Dubbing (que dublou os animes da Sentai).

Tava pensando e acho que esse tipo de desenho mais sério e com personagens adultos e tema militar fica mais fácil de dublar, já pelo tema dele deixar mais fácil achar vozes que combinem com o personagem pela aparência dele.
 #499
(24/07/2020, 20:34)zakon Escreveu: Tava pensando e acho que esse tipo de desenho mais sério e com personagens adultos e tema militar fica mais fácil de dublar, já pelo tema dele deixar mais fácil achar vozes que combinem com o personagem pela aparência dele.

Não é nem necessariamente por isso que Joker Game ficou melhor que os demais. O estúdio escolhido pela Sentai no Brasil é que é ruinzinho. Ainda que fique no RJ, deve ser a pior casa da cidade em termos de direção e fora que alguns dubladores de renome do eixo carioca não trabalham lá. Em contrapartida, Joker Game foi dublado na Unidub, o que dispensa apresentações.
 #500
Aii esses canais que não tem credibilidade nenhuma, e falam sem ter base nenhuma de informação, heh





Acho sacanagem demais por causa desses vídeos, que o dublador Lucas e outros que trabalham pra Dubrasil são atacados diariamente por fans loucos. Atacar eles gratuitamente só vai dar mais argumentos pra Dubrasil continuar do mesmo jeito que tá, contra os haters, mesmo as críticas sendo bem verdadeiras.
Páginas (104): 1 ... 48 49 50 51 52 ... 104
 

Usuários visualizando este tópico: 5 Visitantes